HOME ภูมิภาคคันไซ เกียวโต สถานีรถไฟเกียวโต/วัดโทจิ อัตราภาษีที่พักของเมืองเกียวโตจะปรับเปลี่ยนตั้งแต่เดือนมีนาคม พ.ศ. 2569 ภาษีที่พักดังกล่าวถูกนำไปใช้ทำอะไรบ้าง
Ad อัตราภาษีที่พักของเมืองเกียวโตจะปรับเปลี่ยนตั้งแต่เดือนมีนาคม พ.ศ. 2569 ภาษีที่พักดังกล่าวถูกนำไปใช้ทำอะไรบ้าง

อัตราภาษีที่พักของเมืองเกียวโตจะปรับเปลี่ยนตั้งแต่เดือนมีนาคม พ.ศ. 2569 ภาษีที่พักดังกล่าวถูกนำไปใช้ทำอะไรบ้าง

Date published: 19 ม.ค. 2569

ในบรรดามหานครสำคัญของโลกที่มีนักท่องเที่ยวจำนวนมาก การเรียกเก็บ “ภาษีการเข้าพัก” หรือ “ภาษีที่พัก” ไม่ใช่เรื่องแปลกใหม่แต่อย่างใด ในประเทศญี่ปุ่นเอง กรุงโตเกียว จังหวัดโอซากา เมืองฟูกูโอกะ และเมืองคานาซาวะ ต่างก็มีการจัดเก็บภาษีที่พักจากผู้เข้าพักแล้ว นอกจากนี้ ตั้งแต่เดือนเมษายน พ.ศ. 2569 เป็นต้นไป เมืองซัปโปโร จังหวัดฮอกไกโด ก็จะเริ่มจัดเก็บภาษีดังกล่าวเช่นกัน

แม้แต่เมืองเกียวโตเองก็มีการเริ่มใช้ภาษีที่พักมาตั้งแต่ปี พ.ศ. 2561 ผู้ที่อยู่ในกลุ่มต้องเสียภาษีที่พัก คือ ผู้เข้าพักในสถานที่พักทุกประเภทภายในเมืองเกียวโต รวมถึงที่พักประเภทมิมปากุ (โฮมสเตย์) โดยสถานที่พักจะเป็นผู้เรียกเก็บภาษีนี้ควบคู่ไปกับค่าที่พัก

Table of Contents
  1. ภาษีที่พักของเมืองเกียวโตจะมีการปรับอัตราภาษีตั้งแต่เดือนมีนาคม พ.ศ. 2569
  2. ภาษีที่พักถูกนำไปใช้ทำอะไรบ้าง
  3. กรณีตัวอย่างที่ 1 การให้บริการรถบัสท่องเที่ยวด่วนพิเศษ
  4. กรณีตัวอย่างที่ 2 การดำเนินงานศูนย์ข้อมูลการท่องเที่ยวเกียวโต
  5. กรณีตัวอย่างที่ 3 การสนับสนุนเทศกาลดั้งเดิม เช่น เทศกาลกิอง และเทศกาลเกียวโต โกซัน โนะ โอกูริบิ
  6. กรณีตัวอย่างที่ 4 โครงการอนุรักษ์และสืบทอดบ้านโบราณแบบเกียวโต (เคียวมาจิยะ)
  7. กรณีตัวอย่างที่ 5 การติดตั้งประตูบานเลื่อนอัตโนมัติกั้นชานชาลาในทุกสถานีของรถไฟใต้ดินสายคาราซูมะ
  8. มีการดำเนินโครงการและมาตรการอื่น ๆ อีกมากมาย
  9. ภาษีที่พักไม่ใช่ค่าใช้จ่ายธรรมดาทั่วไป

ภาษีที่พักของเมืองเกียวโตจะมีการปรับอัตราภาษีตั้งแต่เดือนมีนาคม พ.ศ. 2569

เมืองเกียวโตจะปรับอัตราภาษีที่พักตามรายละเอียดในตารางด้านล่าง ตั้งแต่วันที่ 1 มีนาคม พ.ศ. 2569 เป็นต้นไป

ภาษีที่พักถูกนำไปใช้ทำอะไรบ้าง

แม้ว่าอุตสาหกรรมการท่องเที่ยวในเมืองเกียวโต ซึ่งมีนักท่องเที่ยวทั้งในและต่างประเทศหลั่งไหลเข้ามาจำนวนมาก จะช่วยกระตุ้นเศรษฐกิจและสร้างความคึกคักให้กับเมือง แต่อีกด้านหนึ่งก็ได้ก่อให้เกิดปัญหานักท่องเที่ยวล้นเมือง (overtourism) ตามมาด้วย ทำให้ในบางช่วงเวลาและบางพื้นที่เกิดปัญหาการจราจรติดขัด รถโดยสารสาธารณะแออัด รวมถึงปัญหาขยะเกลื่อน อีกทั้งประเด็นด้านมารยาทจากความแออัดของนักท่องเที่ยว ซึ่งปัจจุบันส่งผลกระทบต่อทัศนียภาพและชีวิตความเป็นอยู่ของชาวเมือง

เมืองเกียวโตกำลังเดินหน้าสร้างการพัฒนาเมืองอย่างยั่งยืน ควบคู่ไปกับการสร้างสมดุลระหว่างชีวิตความเป็นอยู่ของชาวเมืองกับการท่องเที่ยว ต่อไปนี้คือตัวอย่างบางส่วนของโครงการและมาตรการที่มีการนำภาษีที่พักมาใช้ประโยชน์ในช่วงที่ผ่านมา

กรณีตัวอย่างที่ 1 การให้บริการรถบัสท่องเที่ยวด่วนพิเศษ

“รถบัสท่องเที่ยวด่วนพิเศษ” ซึ่งเริ่มให้บริการตั้งแต่ปี พ.ศ. 2567 เป็นรถบัสที่จอดเฉพาะแหล่งท่องเที่ยวสำคัญ เหมาะอย่างยิ่งสำหรับนักท่องเที่ยวที่มีเวลาจำกัด รถบัสดังกล่าวให้บริการในวันเสาร์–อาทิตย์ วันหยุดนักขัตฤกษ์ ช่วงเทศกาลโอบง และช่วงวันหยุดปีใหม่ โดยสามารถเดินทางไปยังวัดคิโยมิซูเดระ ย่านกิอง ศาลเจ้าเฮอัน และวัดคิงกากูจิ ได้อย่างรวดเร็วและสะดวก การดำเนินงานของรถบัสนี้ใช้เงินภาษีที่พักบางส่วนเป็นแหล่งงบประมาณ

กรณีตัวอย่างที่ 2 การดำเนินงานศูนย์ข้อมูลการท่องเที่ยวเกียวโต

ที่สถานีเกียวโตมี “ศูนย์ข้อมูลการท่องเที่ยวเกียวโต (เคียว-นาบิ)” ซึ่งมีเจ้าหน้าที่อำนวยความสะดวกระดับมืออาชีพที่สามารถให้บริการได้หลายภาษา พร้อมให้การสนับสนุนการเดินทางของนักท่องเที่ยว ศูนย์แห่งนี้ยังให้คำปรึกษาเกี่ยวกับระบบขนส่งและเส้นทางการเดินทาง ทำให้นักท่องเที่ยวสามารถท่องเที่ยวในเมืองเกียวโตได้อย่างราบรื่นโดยไม่สับสน

กรณีตัวอย่างที่ 3 การสนับสนุนเทศกาลดั้งเดิม เช่น เทศกาลกิอง และเทศกาลเกียวโต โกซัน โนะ โอกูริบิ

ภาพประกอบจากเมืองเกียวโต
ภาพประกอบจากเมืองเกียวโต

เทศกาลกิองเป็นเทศกาลดั้งเดิมของเกียวโตที่มีประวัติยาวนานกว่า 1,100 ปี จัดขึ้นเพื่ออธิษฐานขอให้โรคระบาดสงบลง เทศกาลนี้จัดขึ้นทุกปีในเดือนกรกฎาคม โดยมีขบวนแห่ “ยามาโฮโกะ” ตกแต่งอย่างวิจิตรงดงามเคลื่อนขบวนไปทั่วเมือง ถือเป็นภาพที่ยิ่งใหญ่ตระการตายิ่งนัก เทศกาลนี้ยังได้รับการขึ้นทะเบียนเป็นมรดกทางวัฒนธรรมพื้นบ้านที่จับต้องไม่ได้ที่สำคัญของประเทศญี่ปุ่นอีกด้วย

ภาพประกอบจากเมืองเกียวโต
ภาพประกอบจากเมืองเกียวโต

ส่วนเทศกาลเกียวโต โกซัน โนะ โอกูริบิ เป็นพิธีกรรมที่จัดขึ้นเพื่อส่งดวงวิญญาณบรรพบุรุษในช่วงเทศกาลโอบงกลับสู่ปรโลก ในคืนวันที่ 16 สิงหาคมของทุกปี จะมีการจุดไฟเป็นอักษรและสัญลักษณ์ขนาดใหญ่บนภูเขา 6 ลูก ใน 5 พื้นที่ที่ล้อมรอบเมืองเกียวโต พิธีกรรมอันน่าพิศวงนี้ถือเป็นเอกลักษณ์ประจำฤดูร้อนของเกียวโตที่เป็นที่รู้จักอย่างกว้างขวาง

แม้ว่าประชาชนและนักท่องเที่ยวจะสามารถรับชมพิธีกรรมเหล่านี้ได้โดยไม่เสียค่าใช้จ่าย แต่การจัดงานประเพณีดังกล่าวให้ดำเนินไปอย่างปลอดภัยและสมบูรณ์ จำเป็นต้องใช้งบประมาณจำนวนมาก ภาษีที่พักจึงถูกนำมาใช้เป็นเงินอุดหนุนสำหรับการจัดงาน เพื่อสืบสานประเพณีเหล่านี้ไปสู่คนรุ่นหลังโดยไม่ให้ขาดช่วงหายไป

กรณีตัวอย่างที่ 4 โครงการอนุรักษ์และสืบทอดบ้านโบราณแบบเกียวโต (เคียวมาจิยะ)

ภาพประกอบจากเมืองเกียวโต
ภาพประกอบจากเมืองเกียวโต

เมื่อเดินชมเมืองเกียวโต จะพบเห็น “เคียวมาจิยะ” ซึ่งเป็นบ้านไม้แบบดั้งเดิมที่มีประตูไม้ระแนงและหลังคากระเบื้องอันเป็นเอกลักษณ์ อย่างไรก็ตาม การดูแลรักษาบ้านโบราณเหล่านี้ต้องใช้ทั้งเวลาและค่าใช้จ่าย ส่งผลให้จำนวนเคียวมาจิยะลดลงอย่างต่อเนื่องในช่วงหลายปีที่ผ่านมา การคงอยู่ของบ้านโบราณเหล่านี้มีส่วนช่วยรักษาทัศนียภาพเมืองอันงดงามในแบบฉบับเกียวโต และคงเสน่ห์ของ “นครหลวงเก่า เกียวโต” ตามภาพจำของนักท่องเที่ยว ด้วยเหตุนี้ เมืองเกียวโตจึงดำเนินมาตรการสนับสนุนเจ้าของอาคาร เพื่อสืบทอดบ้านโบราณเคียวมาจิยะไปยังคนรุ่นถัดไป

กรณีตัวอย่างที่ 5 การติดตั้งประตูบานเลื่อนอัตโนมัติกั้นชานชาลาในทุกสถานีของรถไฟใต้ดินสายคาราซูมะ

เมืองเกียวโตกำลังดำเนินการติดตั้งประตูบานเลื่อนอัตโนมัติกั้นชานชาลาในทุกสถานีของรถไฟใต้ดินเทศบาลเกียวโตสายคาราซูมะ มาตรการนี้มีวัตถุประสงค์หลักเพื่อสร้างความปลอดภัย ป้องกันอุบัติเหตุจากการพลัดตกจากชานชาลา นอกจากนี้ยังเพื่ออำนวยความสะดวกแก่ผู้พิการทางสายตา ผู้ที่เดินทางพร้อมเด็กเล็ก รวมถึงผู้โดยสารทุกกลุ่ม ให้สามารถใช้สถานีรถไฟได้อย่างอุ่นใจมากยิ่งขึ้น ภาษีที่พักก็ถูกนำมาใช้ให้เป็นประโยชน์ในการดำเนินมาตรการด้านความปลอดภัยเหล่านี้เช่นกัน

มีการดำเนินโครงการและมาตรการอื่น ๆ อีกมากมาย

ภาพประกอบจากเมืองเกียวโต
ภาพประกอบจากเมืองเกียวโต

นอกจากนี้ยังมี
•การบริหารและดำเนินงานพิพิธภัณฑ์ศิลปะเมืองเกียวโต ซึ่งเป็นพิพิธภัณฑ์ศิลปะของรัฐที่เก่าแก่ที่สุดในประเทศญี่ปุ่น โดยยังคงรักษารูปลักษณ์ดั้งเดิมตั้งแต่ยุคก่อตั้ง และทำหน้าที่เผยแพร่งานศิลปะหลากหลายแขนงอย่างต่อเนื่อง
•การอนุรักษ์และฟื้นฟูภูมิทัศน์ธรรมชาติของแนวภูเขา 3 ลูกที่โอบล้อมเขตเมือง (ฮิงาชิยามะ คิตายามะ และนิชิยามะ) โดยมีการดำเนินงานดูแลบริหารจัดการทรัพยากรป่าไม้ เป็นต้น
•การสร้างโอกาสให้เด็กและเยาวชนได้สัมผัสศิลปวัฒนธรรมคุณภาพสูงตั้งแต่วัยเยาว์ซึ่งเต็มเปี่ยมไปด้วยความรู้สึกนึกคิด และบ่มเพาะเยาวชนให้เติบโตเป็น “ผู้สืบทอด” ศิลปวัฒนธรรมในรุ่นถัดไป

ยังมีอีกหลายโครงการที่ไม่สามารถกล่าวถึงได้ทั้งหมดในที่นี้

นอกจากนี้ บางโครงการยังสามารถรับชมในรูปแบบวิดีโอได้อีกด้วย

เสียงจากเจ้าหน้าที่ผู้รับผิดชอบด้านภาษีที่พักของเมืองเกียวโต

“เราขอขอบคุณทุกท่านจากทั่วโลกที่มาเยือนเกียวโตจากใจจริง ภาษีที่พักที่เราได้รับจะถูกนำไปใช้อย่างมีความรับผิดชอบ เพื่อรักษาสภาพแวดล้อมที่เอื้อให้ทุกท่านสามารถใช้เวลาในเกียวโตได้อย่างสะดวกสบายและปลอดภัย และเราหวังเป็นอย่างยิ่งว่าทุกท่านจะได้เพลิดเพลินไปกับเกียวโตที่เต็มเปี่ยมไปด้วยเสน่ห์มากยิ่งขึ้น”

ภาษีที่พักไม่ใช่ค่าใช้จ่ายธรรมดาทั่วไป

ภาษีที่พักไม่ได้เป็นค่าใช้จ่ายธรรมดาทั่วไป แต่ถูกนำมาใช้อย่างมีคุณค่าในฐานะ “การลงทุนเพื่ออนาคต” เพื่อปกป้องทัศนียภาพอันงดงามและวัฒนธรรมดั้งเดิมของเกียวโต รวมถึงช่วยให้การเดินทางของนักท่องเที่ยวสะดวกสบายยิ่งขึ้น ทั้งนักท่องเที่ยวที่มาเยือนเกียวโตและชาวเมืองเกียวโต ทุกท่านล้วนเป็นพันธมิตรที่รักเมืองนี้เช่นเดียวกัน ระบบภาษีที่พักที่จะเปลี่ยนแปลงตั้งแต่เดือนมีนาคม พ.ศ. 2569 เป็นต้นไป จะเป็นอีกก้าวสำคัญที่ช่วยเชื่อมโยงเสน่ห์อันดีงามของเกียวโตไปสู่คนรุ่นถัดไป เราอธิษฐานจากใจขอให้การพำนักในเกียวโตของทุกท่านกลายเป็นความทรงจำอันสุดแสนวิเศษ

*This information is from the time of this article's publication.
*Prices and options mentioned are subject to change.
*Unless stated otherwise, all prices include tax.

แชร์บทความนี้

 
ค้นหา