南魚沼市が一望できる絶景と最大幅200mのひろびろゲレンデ!!
自然を活かした壮大な景観の中に国宝を持つ、歴史的価値がある寺院。週末には座禅会も。
神話の時代から続く日本の伝統文化・相撲に関する貴重な資料を収集、展示している博物館。
熊野古道(世界遺産登録)から徒歩わずか2分の熊野古道の宿 霧の郷たかはらは、露天風呂、大浴場、館内全域での無料Wi-Fi、テラス、和室の客室(ベッド付)を提供しています。 滞在中は、山道でのハイキングを楽しんだり、温泉でリラックスできます。熊野古道の宿 霧の郷たかはらは、熊野古道の散策、平安時代の着物体験、農業体験などのアクティビティを手配しています(有料)。ドリンクの自動販売機、ショップ、無料駐車場があります。スタッフはスペイン語、中国語対応です。 熊野古道の宿 霧の郷たかはらから、滝尻王子、高原熊野神社まで徒歩3分、JR紀伊田辺駅までバスで45分で、牛馬童子道の駅、滝尻、有栖川バス停からの無料往復シャトル(要予約)を利用できます。 畳敷きの客室にはエアコン、液晶テレビ、小型冷蔵庫、ベッド、専用トイレが備わります。バスルームは共用です。 郷土料理を含む和食の朝食とディナーをダイニングルームで提供しています。
初めてでも安心の「楽ちんベルト」と「楽ちんレッスン」。都市近アクセス、ゲレ近駐車のファミリースキー場
隅田川に戦後初めて架けられた橋。橋からは東京の高層ビル群の風景を見渡すことができる。
右手を挙げて福を呼ぶ招き猫が誕生したと言われる寺。境内には文化遺産が多数残る由緒ある寺院。
広大な敷地と多くの歴史的建造物がある寺。開かれたお寺として、訪れる者を温かく迎え入れてくれる。
約30ヘクタールの広大な敷地に建つ美術館。季節を感じる自然、展示作品に合わせた空間、建築もみどころ。
「ドラえもん」などの原画展示を通じて藤子・F・不二雄の世界を楽しめる。カフェやショップなども併設。
浅草寺すぐそばにある現世ご利益を願う庶民のパワースポット。二又大根と巾着に良縁と夫婦和合を祈願。
夏の終わりを告げる風物詩
人気の観光地で、観光とショッピングを同時に楽しめる。
上りと下りの階段が別々という珍しい構造の不思議な建物
銀座三越本館8階にある市中免税店。ご出発前から銀座で事前に空港の免税品がご購入が可能。
「-JAPAN'S NEW CLASSIC- ニッポンの新しいスキー場へ」進化を続ける老舗スキー場
日光田母沢御用邸は明治期に造営された御用邸の中でも最大規模の木造建築で、邸内と庭園が見学できます。
日本と東洋の古美術品5000件余りの作品を所蔵。寝殿造の意匠を取り入れた建物や日本庭園もみどころ。
見事な苔の庭園が有名
Featuring relaxing massages and public baths, Ryokan Asukasou at the entrancne of Nara park is just a 3-minute walk from Nara’s Kofuku Temple. Rooms feature tatami (woven-straw) flooring, a flat-screen TV and private bathroom. Guests can choose a room with Western beds or a room with Japanese futons. All rooms are air-conditioned and feature pleasant woodwork. Fresh green tea and cable TV are on offer. The hotel is about a 10-minute walk from Kintetsu Nara Train Station and 1.5 km from JR Nara Train Station. Todai-ji Temple is a 20-minute walk. Bicycles can be rented. A reservable family bath is available for a fee, and guests can enjoy singing karaoke. Free Wi-Fi is provided in the lobby. A Japanese multi-course (kaiseki) dinner is served at Kachomon Restaurant, or in the Japanese-style guest rooms. Guests in the Western-style rooms can choose to upgrade their dinner to include tempra and charcoal grill dishes at an extra charge. The hotel has a coffee lounge on the first floor. Please note that Kofukuji's Five-Story Pagoda will undergo extensive preservation and repair work for the first time in 120 years since the Meiji era. The planned repairs include re-roofing, repair of eaves and wooden parts, and replastering of the walls. We have already commenced full-scale construction to build a temporary roof (a construction cover, approximately 60 meters high). Once the temporary roof is completed, the Five-Story pagoda will not be visible for the foreseeable future. Currently, due to the construction at half the height of the pagoda, the view is not as shown in the photographs. Please take this into consideration when making a reservation.