HOME 도쿄와 그 주변 도쿄 도쿄역 일본여행 - 일본어 문장 9개로 일본 편의점에 가보기!
일본여행 - 일본어 문장 9개로 일본 편의점에 가보기!

일본여행 - 일본어 문장 9개로 일본 편의점에 가보기!

공개 날짜: 2019.01.08

일본여행에서 반드시라고 말해도 될정도로 들리는 편의점. 퀄리티가 높은 도시락(벤토)부터 다양한 종류의 달달한 디저트,하루의 끝의 소소한 술과 술안주까지...정말 다양한 종류의 상품이있다. 그런 편의점쇼핑도중 여러가지 상황에서 일본어를 몰라서 곤란한 경험은 누구나 있을것이다. 이번에 소개하는 편의점 에서 유용한 9문장을 알아두면 더이상 아무 걱정없이 편의점 상품을 이용할 수 있을것이다!

일본어로 "콘 비니 (konbini)"라고 불리는 편의점은 어디에가나 있는만큼 일본인 생활의 필수 요소이다. 2017년 당시 일본에는 약 5 만 6 천 편의 편의점이 있으며 매해 그 수가 꾸준히 증가하고 있다고 한다.

누구나 편의점이 "편리하다"고 말하는 것은 일본에서의 생활의 필요한 모든 서비스를 포함하고 있기 때문이다. 콘서트 티켓을 구입하는 것부터 복사 / 팩스 / 인쇄 기계 (사진도 인쇄 할 수 있음)를 제공하고, 공과금을 지불 할 수있다. 또한 소포를 보내거나 픽업하는 것과 늦은 밤이나 아침일찍 쇼핑 할 수있는 것도 특징이다.

그런 편의점에서 물건을 살때,줄서있는 중에 차례가되어 불렸을때,계산할때 또는 상품에 무언가를 덧붙여줄때 일본어를 몰라서 곤란한 경험은 누구나 있을것이다. 걱정없이 마음껏 편의점을 사용할 수있는 유용한 9문장을 소개한다!

편의점에서

편의점에서

모든 한정판 상품과 독특한 음료 및 스낵을 구입하기위해 상점을 돌아 다니고 계절 재료를 사용한 맥주, 도시락, 샐러드 및 디저트를 가져오고 계산대에 갈 시간이다.

계산대에는 이미 많은 손님으로 붐비는 시간이다. 대부분의 편의점에는 줄을 설수 있게끔 만들어놓은 선이 있다. 줄을 서서 차례를 기다리자.

1. お次の方どうぞ!(오츠기노 가타 도우죠) 다음 손님!

앞사람의 계산이 끝나고 점원은 이렇게 말할것이다.お次の方どうぞ!(오츠기노 가타 도우죠)!
그렇다면 당신을 부르는 사인이기도 하다. 구입할 물건을 가지고 계산대에 가자! 부르면서 손을드는 사인을 하는 경우도 많으니 제스처를 보고 이동 해보자.

2. ポイントカードはお持ちですか?(포이토카도와 오모치데스까?/아리마스까?)포인트 가드는 있으세요?

2. ポイントカードはお持ちですか?(포이토카도와 오모치데스까?/아리마스까?)포인트 가드는 있으세요?

한국에도 포인트카드를 만드는 가게가 많드시 직원이 물품을 스캔하기 전에 포인트 카드를 가지고 있는지 물어보는 경우가 많다. 갖고 계시지 않거나 일본에 잠시 머무를 예정인 경우 가입을 고려하십시오. 정기적으로 동일한 편의점 체인점에 가면 나중에 구매할 때 사용할 수있는 포인트를 쉽게 얻을 수 있습니다.

3. ボタンを押してください. (보탄오 오시테 구다사이) 버튼을 눌러 주세요.

3. ボタンを押してください. (보탄오 오시테 구다사이) 버튼을 눌러 주세요.

편의점에서 담배 또는 맥주와같은 술종류를 사러 왔을 때 이 문구를 들을 수 있다. 알코올 또는 담배 제품을 구매할 때 직원이 사진이있는 신분증을 요구하는 경우는 거의 없는대신 터치 스크린 모니터를 사용하여 나이를 확인한다. 위 문구가 들리면 화면의 버튼을 누르면 끝이다.알코올 및 담배 제품을 구입할 수있는 나이는 20 세이며 일본의 연령은 한국과 세는 법이 다르니 확인할것!

4. お弁当温めますか?(오벤토 아타타메마스까) 도시락 데울까요?

4. お弁当温めますか?(오벤토 아타타메마스까) 도시락 데울까요?

대부분의 편의점은 점원이 데워주는 경우가 많다. お弁当温めますか?(오벤토 아타타메마스까)라고 물어 본다면 하이(네)/이이에(아니오)로 대답하자.
간혹 편의점이 바쁜 관계로 손님들이 직접 데우는 경우가 있다.전자레인지를 필요로하는 도시락등의 상품을 전자레인지로 사용하는 데는 시간이 걸릴 것이라고 생각할 수도 있지만, 편의점의 고성능 전자레인지는 20 초 이내에 식사를 완전히 따뜻하게다.1500W로 정해져있는 전자레인지가 대부분이니 확인후 식사가 따뜻해질 때까지 기다리자. 내열성이 있는 갈색 봉투를 줄테니 데우기가 끝나면 봉지에넣고 이동하자.

5. 少々お待ちください. (쇼쇼 오마치구다사이) - 잠시만 기다려 주세요.

5. 少々お待ちください. (쇼쇼 오마치구다사이) - 잠시만 기다려 주세요.

전자렌지를 이용해 상품을 데워줄시,혹은 담배 제품을 주문 했을때 들려오는 문구이다. 위 문장을 들었을 시에는 はい(하이) 네 라고 대답하고 조금 기다리자.

6. お待たせいたしました. (오마타세이타시마시타) 오래기다리셨습니다.

お待たせいたしました. (오마타세이타시마시타)라고 하면 아리가또 고자이마스(고맙습니다)라고 대답하자. 최소한의 예의이다.

7. スプーン/フォーク/箸はお使いになりますか? (스푼/포크/하시와 오츠카이니 나리마스까?) 스푼,포크,젓가락 필요하세요?

7. スプーン/フォーク/箸はお使いになりますか? (스푼/포크/하시와 오츠카이니 나리마스까?) 스푼,포크,젓가락 필요하세요?

도시락이나 라면,디저트를 산다면 위문장을 물어본다. 필요할 경우 スプーン/フォーク/お願いします。(스푼/포크/하시 오네가이시마스)라고 대답하자. 만약 물어보지 않았을 경우에도 위 문장을 얘기하면 넣어줄것이다.

8. 袋はお分けしますか? (후쿠로와 오와케 시마스까?) 봉투를 나누어서 따로따로 넣어드릴까요?

8. 袋はお分けしますか? (후쿠로와 오와케 시마스까?) 봉투를 나누어서 따로따로 넣어드릴까요?

대부분의 편의점에서는 따뜻한 음식과 차가운 음식을 일본의 편의점에서 자동으로 분리한다. 간혹 같이 넣어달라는 손님을 위해 袋はお分けしますか? (후쿠로와 오와케 시마스까?) 봉투를 나누어서 따로따로 넣어드릴까요?라고 물어보기도 한다.
그럴시에는はい(하이)네,いいえ(이이에)아니오로 대답할것.

9. 袋にお入れしますか? (후쿠로니 오이레 시마스까?) 봉투에 넣어드릴까요?

통조림 음료 나 가방이 필요없는 것으로 보이는 껌 팩 같은 단일 품목의 경우 편의점 점원이 봉투이 필요한지 물을 수 있다. 일본의 봉투는 무료이니 걱정말고 필요할시에는 사용하자.

메인사진:Takamex / Shutterstock.com

▼관련기사

▼SNS정보

※기사공개 당시의 정보입니다.
※가격과 메뉴내용은 변경될 수 있습니다.
※특별히 기재된 것 이외에는 모두 세금이 포함된 가격입니다.

이 기사를 공유하기

 
검색