在疫情影響尚未平息的現在,日本許多店家漸漸找到兼顧防疫的營業方法。除了加強店內及員工的清潔衛生外,也更加注意與客人之間的接觸。雖然目前還無法去日本旅行,但也可以先了解一下日本目前的防疫狀況,以及相關防疫規定,這樣一來當未來可以重新旅遊時,就能放心的前往日本觀光囉!LIVE JAPAN也將日本餐廳、店家可能會使用的「防疫標語」整理給大家,就算看不懂日文也沒關係,全部都有附上中文翻譯,只要筆記這篇就好囉!
店內的防疫對策相關日文
店內防疫對策標示用日語列表
- ◆この店のスタッフは、マスクをして仕事をします
- 本店員工皆配戴口罩執行工作
- ◆熱があるスタッフは、この店にはいません。休やすんでいます
- 如員工有發燒情形,將在家休息、不出勤
- ◆スタッフがフェースシールドをつけています
- 店員均配戴防護面罩
- ◆平熱のスタッフが働いています
- 店員體溫均正常
- ◆スタッフは手洗い・消毒をしています
- 店員均已洗手並進行過消毒措施
- ◆お客様の利用ごとに消毒しています
- 每位顧客使用後皆會進行消毒
- ◆席を離しています
- 店內座位均調整為安全間距
- ◆トイレは使えません
- 暫時無法使用洗手間
- ◆カウンターにビニールカーテンをつけています
- 櫃台設有防護用透明塑膠簾
- ◆空気を入れ替えてます
- 店內為通風狀態
- ◆ドア・窓を開けて空気を入れ替えてます
- 為確保空氣流通,門窗為開啟狀態
- ◆営業時間を変更しています
- 營業時間有所調整
- ◆入場を制限しています
- 有入場人數限制
- ◆予約が必要です
- 需預約
- ◆テイクアウトできます
- 可外帶
- ◆デリバリーできます
- 可外送
請求客人配合防疫措施的相關日文
請求客人配合防疫措施的公告用日語列表
- ◆お客様に手洗いをお願いしています
- 請來店顧客洗手
- ◆お客様に消毒をお願いしています
- 請來店顧客進行消毒
- ◆お客様にマスク着用をお願いしています
- 請來店顧客配戴口罩
- ◆お客様に手洗い・消毒・マスク着用をお願いしています
- 請來店顧客洗手、消毒並配戴口罩
- ◆咳が出る方はマスクをつけてください
- 若有咳嗽症狀請配戴口罩
- ◆体温計で熱を測ってください
- 請以體溫計測量體溫
- ◆間を空けて並んでください
- 排隊時請保持安全距離
- ◆間を空けて座ってください
- 就坐時請保持安全距離
- ◆トイレのふたを閉じて流してください
- 沖水時請蓋上馬桶蓋
- ◆大きな声で話さないでください
- 交談時請控制音量
- ◆体調の悪いお客様は利用しないでください
- 身體不適者請勿進入
- ◆体調の悪いお客様はスタッフに相談してください
- 身體不適者請告知店員
- ◆目印に立ってください
- 請站在記號處
- ◆ここに立ってください
- 請站在此處
- ◆ここで待ってください
- 請在此等候
- ◆ここに並んでください
- 請由此排隊
- ◆代表者1人で並んでください
- 請派一位代表排隊
- ◆1回に**人 入ることができます
- 每次限**人入內
- ◆1人できてほしいです
- 僅接待單人入內
- ◆急いで利用してほしいです
- 請勿使用過久
- ◆今度はゆっくりきてください
- 請勿久留
- ◆自由に使ってください
- 請隨意使用
- ◆押してスタッフを呼ぶ
- 按下呼叫店員
- ◆鳴らしてスタッフを呼ぶ
- 響鈴呼叫店員
- ◆1人**個まで
- 每人限**個
- ◆ソースを2度漬けないでください
- 請勿重複沾醬
營業時間相關日文
營業時間相關日語列表
- ◆今日
- 本日
- ◆明日
- 明日
- ◆午前
- 上午
- ◆午後
- 下午
- ◆休業
- 停業
- ◆臨時休業
- 臨時停業
- ◆休止
- 中止
- ◆禁止
- 禁止
- ◆使用禁止
- 禁止使用
- ◆閉鎖
- 封鎖
- ◆運休
- 停止運行
- ◆入口
- 入口
- ◆出口
- 出口
筆記存起來,日本旅遊好安心!
忽然爆發的疫情令所有人的生活都有了改變,不只觀光客,許多店家也都在嘗試該如何與疫情共處,並創造出能讓來客感到安心的環境。但就讓我們一邊跟著變化前進,一邊摸索出更適合新時代的旅遊方式吧!
▼你還會有興趣
※文章公開時的資訊
※上述價格或餐點內容會有變更的情況
※除了特別註記的價格外, 其餘皆為含稅價格
※上述價格或餐點內容會有變更的情況
※除了特別註記的價格外, 其餘皆為含稅價格
搜尋