以壯麗海景、溫馨待客之道與舒適客房為魅力特色的度假旅館!
散發出元祿時代的傳統,氛圍穩重威武的老旅館
散發出江戶時代氣息,龍神屈指可數的傳統旅館
Introducing Ekoin, a popular shukubo (temple lodging) at Mt. Koya (Koyasan) that has gained great popularity among LIVE JAPAN readers. Due to its high demand, it is recommended to make reservations about 4 months in advance. Staying here provides an opportunity to enjoy quiet time and traditional cultural experiences, and is sure to refresh both mind and body.
承繼傳統的款待之心與風品的日本美旅館
滿溢格調與愜意的成熟風溫泉旅館
沉浸於和歌浦優美夕陽美景當中的觀景溫泉旅館
盡享以賞花勝地聞名的紀三井寺美景以及高濃度礦物質的溫泉
在此盡享空間寬廣優質的客房與溫泉、美食
被指定為登錄有形文化財產,至今已有悠遠歷史的旅館。所有客房皆可觀光庭園景觀
在大正時代曾是吸引多位精通傳統藝人的文化人聚集於此的老牌旅館
日本傳統美感漫溢的摩登空間
坐落於日本第一鮪魚之町,對鮪魚講究至極的飯店
可品嚐眾多老闆娘親手製作的料理。超人氣的古道便當,不預約吃不到!
海產美味、優質溫泉及暢快的視野是最大的魅力
Featuring a Japanese garden, hot-spring baths and a vase gallery, Mikuniya is 250 metres from JR Kinosaki-Onsen Train Station. The Japanese rooms have a DVD player and traditional futon beds. Air-conditioned rooms with tatami (woven-straw) floors and shoji paper screens await guests at Mikuniya Ryokan. Each room has an electric kettle and en suite toilet. Bathrooms are shared. Located in the Shirosaki Onsen area, Mikuniya is a 2-minute walk from Sato-no-yu Outdoor Public Hot Spring. The ryokan is 1 km from Kinosaki Ropeway. Kinosaki Marine World is 4.5 km away. Three private baths are available for use free of charge (No reservation required). Free Wi-Fi are offered. Japanese-style breakfasts and dinners are served.
Yunominesou 設有靜謐的室外溫泉,可欣賞自然美景,駐有「仲居桑」私人服務員,還有卡拉 OK,可提供按摩服務,並供應豐盛懷石料理晚餐;此住宿距離被聯合國教科文組織列為世界遺產的七色溫泉(Tsuboyu hot spring)步行約 10 分鐘。 Yunominesou Ryokan 的傳統客房鋪設榻榻米(草編)地板上,並設置滑動紙屏風、地板墊和日式床鋪。住客可穿著日式浴衣放鬆或觀賞液晶電視。所有客房均設有廁所、電熱水壺和冰箱。 此傳統日式旅館距離被聯合國教科文組織列為世界遺產的美麗的熊野古道森林小徑(Kumano Kodo forest path)步行約 10 分鐘。此住宿距離 JR 新宮站 37 公里,距離 JR 紀伊田邊站 53 公里。住宿提供免費停車位。 住客可以享受打桌球或撞球的樂趣,抑或逛禮品店。住宿可提供 2 座私人湯屋,須視實際供應情況而定。 此住宿的餐廳供應套餐式日式早餐和晚餐。房價含晚餐的住客須於 18:30 前辦理入住,方能於住宿內享用晚餐。顧客如於此時間後辦理入住,可能無法享用晚餐,且將不予退款。所在地區無餐廳,因此建議顧客於飯店用餐。
Kyoto Ryokan SAKANOUE offers Japanese Modern Room with Twin bed and Double bed. The Wi-Fi is available in the all areas. The Kyoto Ryokan SAKANOUE is in close proximity of Gion’s historical spots. It is a 5-minute walk to the Yasaka Shrine or Kodaiji Temple, and a 15-minute walk to Kiyomizu-dera Temple. Rooms are air-conditioned and fitted with a TV and electric kettle . They come with a private bathroom including a shower and bathtub. Spacious baths are available on site, upon request. The Kyoto-Style Inn provides luggage storage.
Hotel Urashima 位於南紀勝浦溫泉區,客人可以享受天然的忘歸洞溫泉浴。旅館另有 4 座大眾溫泉浴池。旅館每天在限定時間提供免費汽車或渡輪接駁服務,距離 JR 紀伊勝浦站(JR Kii Katsuura Station)皆為 10 分鐘路程。公共區域設有免費 WiFi。 空調客房鋪有榻榻米(草編)地板,並備有日式床鋪。每間均配有電視、冰箱和電熱水壺(附綠茶包)。客房設有私人廁所,但浴室需共用。 室外游泳池於夏季開放,並提供投幣式自助洗衣店讓客人使用。客人可以在紀念品商店購買當地伴手禮,也可以使用卡拉 OK 室。 自助式早餐和晚餐會在旅館的用餐室供應。 Hotel Urashima 距離勝浦漁港 15 分鐘步行路程,距離太地鯨魚博物館 20 分鐘車程。
Seikoro Ryokan 位於京都,距離 JR 京都車站(JR Kyoto Station)7 分鐘車程。旅館提供傳統日式客房,設有大眾浴池和按摩服務。全館提供免費 WiFi。 客房均配有熨衣設備、平面有線電視和私人衛浴,內附浴缸和盥洗用品。 大眾浴池附有 SPA 設施和木製浴缸。旅館也提供行李寄存服務,並設有禮品店。 Ryokan Seikoro 供應日式或西式早餐。客人可在傳統日式氛圍中,享用正宗的在地晚餐。 旅館距離三十三間堂(Sanjusangen-do Temple)和清水寺(Kiyomizu-dera Temple)皆為 5 分鐘車程,步行到京都國立博物館(Kyoto National Museum)和七條車站(Shichijo Train Station)則是 10 分鐘。旅館提供免費停車場。