现在日本各地的餐饮店渐渐重新展开营业,为了防疫也加强了不少店内及员工的卫生清洁,同时也更加注意与客人之间的接触。但是好不容易去到日本旅行,却因为看不懂店家标示而不小心违反了防疫规定,不仅为店家带来困扰,也可能会为自身引来麻烦。 LIVE JAPAN这就准备了日本餐厅或是店家里可能会使用到的「防疫标语」给大家,看不懂日文也没关系,只要把这篇懒人包拿出来对照就好啰!
店内的防疫对策相关日文
店内防疫对策标示用日语列表
- ◆この店のスタッフは、マスクをして仕事をします
- 本店员工皆配戴口罩执行工作
- ◆熱があるスタッフは、この店にはいません。休やすんでいます
- 如员工有发烧情形,将在家休息、不出勤
- ◆スタッフがフェースシールドをつけています
- 店员均配戴防护面罩
- ◆平熱のスタッフが働いています
- 店员体温均正常
- ◆スタッフは手洗い・消毒をしています
- 店员均已洗手并进行过消毒措施
- ◆お客様の利用ごとに消毒しています
- 每位顾客使用后皆会进行消毒
- ◆席を離しています
- 店内座位均调整为安全间距
- ◆トイレは使えません
- 暂时无法使用洗手间
- ◆カウンターにビニールカーテンをつけています
- 柜台设有防护用透明塑胶帘
- ◆空気を入れ替えてます
- 店内为通风状态
- ◆ドア・窓を開けて空気を入れ替えてます
- 为确保空气流通,门窗为开启状态
- ◆営業時間を変更しています
- 营业时间有所调整
- ◆入場を制限しています
- 有入场人数限制
- ◆予約が必要です
- 需预约
- ◆テイクアウトできます
- 可外带
- ◆デリバリーできます
- 可外送
请求客人配合防疫措施的相关日文
请求客人配合防疫措施的公告用日语列表
- ◆お客様に手洗いをお願いしています
- 请来店顾客洗手
- ◆お客様に消毒をお願いしています
- 请来店顾客进行消毒
- ◆お客様にマスク着用をお願いしています
- 请来店顾客配戴口罩
- ◆お客様に手洗い・消毒・マスク着用をお願いしています
- 请来店顾客洗手、消毒并配戴口罩
- ◆咳が出る方はマスクをつけてください
- 若有咳嗽症状请配戴口罩
- ◆体温計で熱を測ってください
- 请以体温计测量体温
- ◆間を空けて並んでください
- 排队时请保持安全距离
- ◆間を空けて座ってください
- 就坐时请保持安全距离
- ◆トイレのふたを閉じて流してください
- 冲水时请盖上马桶盖
- ◆大きな声で話さないでください
- 交谈时请控制音量
- ◆体調の悪いお客様は利用しないでください
- 身体不适者请勿进入
- ◆体調の悪いお客様はスタッフに相談してください
- 身体不适者请告知店员
- ◆目印に立ってください
- 请站在记号处
- ◆ここに立ってください
- 请站在此处
- ◆ここで待ってください
- 请在此等候
- ◆ここに並んでください
- 请由此排队
- ◆代表者1人で並んでください
- 请派一位代表排队
- ◆1回に**人 入ることができます
- 每次限**人入内
- ◆1人できてほしいです
- 仅接待单人入内
- ◆急いで利用してほしいです
- 请勿使用过久
- ◆今度はゆっくりきてください
- 请勿久留
- ◆自由に使ってください
- 请随意使用
- ◆押してスタッフを呼ぶ
- 按下呼叫店员
- ◆鳴らしてスタッフを呼ぶ
- 响铃呼叫店员
- ◆1人**個まで
- 每人限**个
- ◆ソースを2度漬けないでください
- 请勿重复沾酱
营业时间相关日文
营业时间相关日语列表
- ◆今日
- 本日
- ◆明日
- 明日
- ◆午前
- 上午
- ◆午後
- 下午
- ◆休業
- 停业
- ◆臨時休業
- 临时停业
- ◆休止
- 中止
- ◆禁止
- 禁止
- ◆使用禁止
- 禁止使用
- ◆閉鎖
- 封锁
- ◆運休
- 停止运行
- ◆入口
- 入口
- ◆出口
- 出口
笔记存起来,日本旅游好安心!
忽然爆发的疫情令所有人的生活都有了改变,不只观光客,许多店家也都在尝试该如何与疫情共处,并创造出能让来客感到安心的环境。但就让我们一边跟着变化前进,一边摸索出更适合新时代的旅游方式吧!
※文章公开时的信息
※上述菜单内容或者价格可能会有变动
※除了特别标注的价格外, 其余都是含税价格
※上述菜单内容或者价格可能会有变动
※除了特别标注的价格外, 其余都是含税价格
搜索