旧朝仓家住宅是位于都市正中心的富有大正罗曼风情的景点,可以欣赏到杜鹃花及红叶等四季景色也是它的看点。
这间美术馆保存、展览着住友一族所收集的美术品,主馆在京都的鹿之谷。展馆从明治中期到大正时期收集了的大量的日本画、西洋画、近代陶瓷器、茶具、能乐面具、能乐服饰等,种类繁多。身处繁华的六本木中心,却能在绿荫环绕的娴静中忘却时间,尽情悠闲欣赏美术品,实乃一大乐事。
“日航亭大汤”是以游客也能轻松地顺道使用而出名的日归温泉老铺,也非常适合让身体出汗,舒爽身心的地方。 竹林围绕于四周的露天温泉池是可容纳大約20人的大浴池。此外,还备有最多5人可一起使用的包间,非常值得推荐给和亲人一同出游的游客。
黑色、朱红色的精美漆器是日本具代表性的传统工艺品。“黑江屋”自1689年在日本桥开业,一直经营至今,是一家漆器名店。店内陈列着全国各地的漆器以及店家原创的商品。 除了木碗和筷子等传统工艺品之外,勺子、叉子和葡萄酒杯等一应俱全。带把的小镜子和装饰品不仅可以自用,作为送人的礼物也是首选。
“热海城”坐落于锦浦的山顶,从天守阁的展望台可将热海全区域的景色一眼望尽。热海有度假酒店和一望无际的美丽海洋,因此被比喻为“东洋的摩纳哥”。 晴天的日子,在1楼的足汤(免费)边泡脚边欣赏景色是一大享受!
在华丽的舞台上展现无穷魅力的宝冢歌剧团自用剧院。由花、月、雪、星、宙共5个组交替进行公演,以各组女扮男装的首席男主角为中心,展开华丽的戏剧演出及表演秀。上演的作品以原创作品为主,还包括国外音乐剧及歌舞剧等,内容丰富多样。是一家拥有100年以上历史的宝冢歌剧专用剧场,管弦乐队的现场演奏也可令人体会大剧场特有的乐趣。
If you come to Shibamata, the Tora-san Museum is an absolute must-visit. As explained earlier, it is all about the film series Otoko wa Tsurai yo that revolves around the wandering salesman Tora-san and his sheer eternal story of his unsuccessful love life. Running between 1969 and 1995, it holds the world record for the world’s longest-running movie series starring a single actor. As such, Otoko wa Tsurai yo and its endearing main protagonist, played by Kiyoshi Atsumi, has a large fandom not only in Japan. The museum itself was opened in 1997. Even if you have never heard of this show up until now, the Tora-san Museum is well-worth the visit. The dumpling store and print shop of the series have been faithfully recreated, offering not only a nostalgic paradise for fans of Otoko wa Tsurai yo but also a very authentic glimpse into Tokyo’s 60s and 70s. Other parts of the museum take you even further back: beautiful dioramas show how Shibamata has looked back in the 1930s when Tora-san was a child. There even is a life-sized wagon of a man-powered tramway as it was used decades ago! For fans of Otoko wa Tsurai yo, we highly recommend also visiting the Yoji Yamada Museum, dedicated to the director of the series and many other movie masterpieces – it’s right next to the Tora-san Museum.
“东京中央邮局”开设于1871年,是日本最早的邮局之一。2012年搬到JP Tower的低层建筑部分,是一个备受关注的观光景点。这些以东京丸之内车站建筑为主题的透明文件夹、胶带、明信片只有在东京中央邮局才能买到,是很时兴的东京特产。将明信片投进东京站的邮筒,收信人就能收到印有东京站风景的邮戳。
在海岸边的“阿宫之松/宽一与阿宫之像”是有名的摄影景点,这是明治时代尾崎红叶深获人们喜爱的文学作品《金色夜叉》故事中男女主角的铜像,热海也因此作品而在日本全国声名大噪。
该神社据说始于奈良时代供奉建在吉城川岸边春日野的冰池及冰室(冰储藏库)的守护神,后来移建到现在的地方。备受制冰厂家及销售商的信奉,每年5月1日会举办献冰祭。现在的神殿据说是江户时代重新修建的建筑物,神社院内的垂枝樱花也非常美丽。
Experience the intriguing allure of Kabukicho, a pulsating locale situated in the heart of Tokyo's Shinjuku, celebrated by LIVE JAPAN readers. An acclaimed adult-oriented nightlife hub, Kabukicho brims with diverse entertainment avenues. Crossing under the iconic "Kabukicho Ichibangai Arch" transports you into a thrilling world of izakayas, snack bars, and clubs, each mirroring the city's vibrant nocturnal spirit. Explore the nighttime wonders of Kabukicho and experience the unique vitality of Tokyo's after-dark scene.
江户时代的第三代将军德川家光,为了祈愿国家安泰,提倡尚武精神,在这里模仿京都原址创建了三十三间堂,后来便成为了这间神社。据说“矢先”这个名称也是来源于武道相关的“弓矢”,本殿前方的拜殿右边供奉着七福神的福禄寿。
“伊场仙”创立于1590年,是经营折扇和团扇的店铺。店里有用浴衣布料制成的“江户扇子”、日本舞蹈中使用的“舞扇”,以及用于室内装饰的“装饰扇”,大小不一、用途各异。另外也有印刷了浮世绘的团扇,绘画里有歌舞伎演员和日本名胜,这些绘画以歌川广重、歌川国芳等浮世绘大师雕刻的木版做印刷底板,件件都是珍品,不可错过。
足立烟花节在夏季举行。
单口相声(落语)是指用滑稽的口吻讲述居民的日常生活或寓言故事,这种传统文化自江户时代传承至今,热度不减。“池袋剧场”就能听到落语。剧场里摆着椅子,可以坐下来慢慢听。让落语家带您进入故事的世界里吧。