日本的方言

日本的方言

Update: 2017-01-16

别人帮自己做了某事之后,九州人会说“だんだん(dandan)”,大阪人会说“おおきに(ookini)”这种豪爽而温暖的语句感谢对方。但是在东京,大多数人会郑重地敬个礼,然后用标准语说声:“谢谢”。日本各地方言十分丰富,和通用的标准语稍有不同,拥有独自的语法和发音。下面给大家介绍几处日本的方言。

北海道:道产子的土地

北海道:道产子的土地

首先从日本最北的北海道开始。标题中出现了“道产子”这个词,这是日本原产的小型马品种。这个词也指土生土长的北海道人。
因为北海道是日本最冷的地方,所以表示寒冷的方言也有很多。远超过标准语中“寒い(samui)”,刺骨冰寒,在北海道人的语言中叫“しばれる(shibareru)”。
还有一个北海道独有的表达方式,就是“内地”,在标准语中指的是本州。冲绳人也使用“内地”一词,有时仅表示本州地区,也有时包含九州和四国地区。

东北:欢迎来到北国

东北:欢迎来到北国

东北地方位于本州的最北端,一般这里指的是东京所在的关东地方和北海道之间的地区。东北有很多方言,但是仔细听来都有很多相通之处,下面对东北方言进行总结。
东北方言有许多包含了混鼻音的音节,发音不是很明瞭。语言本身和标准语大有差异,就连其他地方的日本人也难以理解,所以在放电视时会加上字幕。
比如“ku”“ta”这些清音,会被柔化成“gu”“da”这样的浊音。
还有一个特征,就是“そうです(soudesu)”“ そうですか?(soudesuka)”这样的简单问答,也和标准语不一样。东北方言中“そうです”会说成“んだ(nnda)”,“ そうですか?”会说成“んだが?(nndaga)”。

关东:一般使用标准语的大都市圈

关东:一般使用标准语的大都市圈

东京和周边几个县组成了关东地方。虽然有几种方言,但是大多数人都用标准语。标准语是在公文、教科书中通用的,日本全国都能理解的语言。

信越:日本的山脊

信越:日本的山脊

从长野县到新泻县的一片广阔区域名为信越地区,日本阿尔卑斯山横贯其中,所以被称为“日本的山脊”。这里的方言在各个地方都有所差异,但是最有特色的是新泻县的长冈方言。
比较著名的一句话是“しょーしい(syo-shii)”,意思是“害羞”。还有“柔らかい(yawarakai)”(柔软)被说成“やっこい(yakkoi)”。
还有一个比较难懂的长冈方言,就是“なじら(najira)”。这是“怎么样”或“如何”之类表达提议的说法,但是比标准语更有尊重对方的语感。如果到了信越地区,问对方“夕食にパスタはどうですか(午餐吃意大利面如何)?”的时候,不妨说一句“パスタなじら?”如何?

东海:这里都是猫?!

东海:这里都是猫?!

从东京南部沿岸到大城市名古屋,这片地区被称为“东海地区”。这里的方言也挺多,比较有代表性的是名古屋方言。名古屋的方言都是以“みゃあ(mia)”结尾,很多人嘲笑说那是猫叫声。表示否定的“じゃない(jyanai)”在名古屋方言中被说成“じゃにゃあ(jyanya)”。“にゃあ(jyanya)”和“みゃあ(mia)”都十分像猫的叫声。
另外,这里还有一个独特的方言,就是“よーけー(yo-ke-)”。将“o”和“e”音拉长,就能学得像名古屋本地人了。“よーけー(yo-ke-)”的意思是“多”“很多”,基本上在表示量极多的时候使用。

北陆:电视没有“杂音”的地方

北陆:电视没有“杂音”的地方

北陆地区包括福井县、石川县、富山县、以及含佐渡岛的本州西部沿岸地区。这里有多个温泉,古城遗迹等名胜极多,是个很有人气的旅游区。这里也有几种方言,最有名的是福井方言。来到这里,就会听到人们在日常生活中,将表示同意的句子“そうです(soudesu)”说成“ほやほや(hoyahoya)”。
再给大家介绍另一个独特而有趣的拟声方言。在标准语中,电视的杂音被称为“砂嵐(沙暴)”,在福井县的方言里则是“じゃみじゃみ(jyamijyami)”。

关西:高贵和大众化

关西:高贵和大众化

关西地区有大阪府和京都府两个著名的城市。大阪府是个友好而有活力的商人城市,而京都则是日本贵族文化传承的高雅城市。这两个城市正好相反,虽然比邻,方言却完全不同。
京都方言在关西的诸多方言中最为高雅。以前日本的首都是京都,想想以前住在这里的贵族使用的语言残留至今,并非不可思议。在这些方言里,还有一些对话比比喻的意思更深一层。比如,要是有人跟您说:“ぶぶ漬けでもどうどす?(吃个茶泡饭吗)”,那不是真的要请你吃饭,而是在暗示,你在我家里待太久了,该回去了。而且这个“どす”就是标准语的“です”,至今在传统艺人较多的祇园依然能听到这个说法。
另一方面,大阪方言比京都更大众化。虽然统称为大阪方言,但是大阪各个地区的方言都有不同的特点,比较有代表性的,是他们喜欢将“ありがとう(谢谢)”说成“おおきに(ookini)”。

中国:粗犷与温柔并存

中国:粗犷与温柔并存

中国地方有许多名胜景点,从出云大社到鸟取沙丘,日本人和外国人都十分喜欢。这里的方言以广岛方言为主,发音有些粗暴,不理解的人会觉得害怕。比较有代表性的是,广岛方言会将标准语中的“だ(da)”说成“じゃ(jya)”。还有一个比较出名的是将“だから(dakara)”说成“じゃけん(jyaken)”。

九州:方言的百货商场

九州:方言的百货商场

九州是日本最大的岛屿之一,各地区都有不同的方言。要包罗所有地区比较难,这里就介绍几个有特点的方言吧。
在佐贺县的电影院里,要是您坐的地方已经有人了,对方就会说“とっとっと(tottotto)”,意思是“这位子已经有人拿了(totta)”,大家不用想太多,找个别的位子吧。在福冈县经常会听到“なんばしよっと(nanbasyotto)”,这句方言在日本全国十分流行。但是,因为每个音都和标准语大不相同,跟外国人解释这句话的意思是“what are you doing?”,恐怕有点难度。
福冈县及其周边地区说的博多方言,特征是将句尾的“da”变成“ya”。比如说,“寿司だ”这句话,就会变成“寿司や”,这个词在标准语里是寿司店的意思,大家可要注意。

冲绳:琉球王国

冲绳:琉球王国

长久以来,冲绳岛并非日本的领土,而是名为“琉球王国”的独立国家。现在在冲绳县,也有很多人用冲绳岛独自的语言进行日常交流。要通晓所有的冲绳方言是不可能的,不过这里可以给大家介绍几个。
“めんそーれ(mensoore)”表示标准语中的“欢迎光临”。还有标准语中的“干杯”在冲绳话里是“かりぃ(kari)”。还有一个古代冲绳语,大家一定要知道。要是想对冲绳人说“I love you”,不要使用标准语中的“愛してる”,试着说一句“シチューサー(sichusa)”,对方肯定心花怒放。

*以上内容仅反映发表该文章时的信息。

分享该文章