상품일람
18건
-
[Sold on the 20th of every month] <Iori Sasaya> Representative confectionery Dorayaki
Price: 1,620 yen (1 paddle) [Limited 10 paddles]
It is a secret thin skin baked on a gong, wrapped in a stick-shaped strained bean paste, and wrapped in bamboo skin.【毎月20日販売】〈笹屋伊織〉代表銘菓 どら焼
銅鑼(どら)の上で焼いた秘伝の薄皮で、棒状に伸ばしたこし餡を巻き、竹の皮で包みました。
◇代表銘菓 どら焼(1棹)【限定10棹】
※数に限りがございます。売り切れの際はご容赦ください。
※写真はイメージです。화과자-
1,620엔 (세금 포함)
-
-
[Limited sale every Wednesday and Sunday] Sugamo / Kifukudo Anpan, Anpan
【毎週水・日曜日限定販売】巣鴨/喜福堂 あんぱん(つぶあん)、あんぱん(こしあん)
■A館地下1階=西武食品館 サービスカウンター横
東京・巣鴨地蔵通り商店街にある老舗のパン屋「喜福堂」。
創業大正五年(1916年)。受け継がれてきた味と思いを大切に、手作りの味わいを守り続けています。
看板商品のあんぱんは、自家製で独自に練り上げた餡をパン生地に一つひとつ手包みしています。とろとろカスタードのクリームパンも人気です。
※数量限定のため、お品切れの際はご容赦ください。빵-
216엔 (세금 포함)
-
-
[Limited sale every Saturday] Kyoto Gion Bologna
■ Building A B1F = next to Seibu Food Museum service counter
[Photo: Top] Danish pastry plain (1.5 loaf / bottle)
[Photo: Bottom] Danish pastry chocolate (1.5 loaf / 1 bottle)【毎週土曜日限定販売】京都祇園ボロニヤ
■A館地下1階=西武食品館 サービスカウンター横
オリジナルブレンドした高級な小麦粉、厳選された材料を使い、仕込みから焼成まで職人の手作りにより、一つひとつ大切に作り上げた高級食パンです。表面はサクッとした食感。でも中はしっとりと甘みがあります。
[写真:上]デニッシュ食パン プレーン(1.5斤/1本)
[写真:下]デニッシュ食パン チョコ(1.5斤/1本)
※数量限定のため、お品切れの際はご容赦ください。빵-
800 ~ 864엔 (세금 포함)
-
-
"Limited sale every Tuesday and Friday" Osaka bread specialty store<TAKASHO>
Water roux Plain bread "Tokyo Rich"
●2 loaf
Tokyo Rich, which is limited to Tokyo, uses abundantly selected materials.
■ Building A 1st basement floor = Confectionery s【毎週火・金曜日限定販売】大阪の食パン専門店「髙匠」
湯種食パンTokyo Rich ●2斤/1本
■A館地下1階=西武食品館 サービスカウンター横
質が高い小麦粉を熱湯でこねて、低温で熟成させる「湯種製法」で丁寧に作られた食パンは、もっちりした食感とほんのり甘く上品な味わいです。東京限定のTokyo Richは、厳選された素材をふんだんに使用。コクのある味わいとバターの風味が広がります。
※数量限定のため、お品切れの際はご容赦ください。빵-
850엔 (세금 포함)
-
-
<Soup Stock Tokyo>
■ Building A B1F = Seibu Food Museum
A “eating soup specialty store” that is popular with women, mainly in the Tokyo metropolitan area. We offer soup that can be eaten as a main dish.
◇ Omar shrimp bisque〈Soup Stock Tokyo〉
■A館地下1階=西武食品館
首都圏を中心に展開する女性に人気の「食べるスープの専門店」。時間をかけて丁寧に引き出されたスープストック(だし)に、旬の野菜や新鮮な素材を組み合わせ、メインディッシュとして食べられるスープをご提供いたしております。
※商品はすべて冷凍販売です。
※写真はイメージです。
◇オマール海老のビスク레토르트 식품-
525엔 (세금 포함)
-
-
TV 나 잡지에 소개되어 있습니다. 예약없이 구매하기는 어렵다 명성과 인기있는 샌드위치입니다.
AMANOYA /
Egg sand (6 pieces, including 12 pieces)
■A Bld.B1F= Seibu Food Center〈天のや〉
■A館地下1階=西武食品館
テレビや雑誌でもたびたび紹介され、本店でも予約なしでは手に入らないと評判のサンドウィッチです。
◇たまごサンド(6個入、12個入)빵-
701 ~ 1,181엔 (세금 포함)
-
-
축하와 선물로 추천합니다
길조 형태의 "붕어빵"입니다.
日本橋屋 長兵衛 /
· 천하 도미 병 (6piece・9piece・12piece)
■A Bld. B1F=Seibu Food Center〈日本橋屋長兵衛〉
■A館地下1階=西武食品館 菓子売場
お祝いごとや贈答品として、ぜひご利用ください。
縁起良い鯛の形に焼き上げました。
◇天下鯛へい(6個入・9個入・12個入)화과자-
1,080 ~ 2,180엔 (세금 포함)
-
-
<Rusk specialty store La Trie Monay>
The baton series is the Rusk of Pandu Mi.It has a crispy texture that is baked with fresh cream and only the soft part inside is used luxuriously.
◇ Rusk baton series (3 pieces, 5 pieces, 10 pieces, 20 pieces)〈ラスク専門店 ラトリエモネイ〉
■A館地下1階=西武食品館
バトンシリーズは、パンドゥ・ミのラスク。
生クリームを入れて焼きあげ、中の柔らかい部分だけをぜいたくに使用した、サクサク食感です。
ラトリエモネイのラスクは全品、春夏はアイシング、秋冬はチョコレートコーティングで、季節に合わせたおいしさをお楽しみいただけます。
◇ラスクバトンシリーズ(3本入、5本入、10本入、20本入)양과자-
1,134 ~ 6,480엔 (세금 포함)
-
-
<Rusk specialty store La Trie Monay>
■ Building A B1F = Seibu Food Museum
A rusk with a large volume that is made by stacking butter and dough and folding it into multiple layers.
◇ Puff pastry rusk
6 pierced earrings, 9 tricotes, 6 musee, 18 bonn〈ラスク専門店 ラトリエモネイ〉
■A館地下1階=西武食品館
バターと生地を重ねて、何層にも折りたたみ、ザックリとしたボリュームあるラスク。ラスク職人が生地から手掛けているこだわりの逸品です。
バターの風味がお口の中で広がるおいしさで、甘いラスクだけでなく、お酒にも合う、しょっぱい系のフレーバーもご用意しました。
◇パイ生地ラスク
ピアス6個入、トリコテ9個入、ミュゼ6個入、ボネ18個入양과자-
1,026 ~ 4,320엔 (세금 포함)
-
-
<Rusk specialty store La Trie Monay>
■ Building A B1F = Seibu Food Museum
Seasonal products and anniversary rusks that can be used for anniversaries and events are also available.
◇ Special
[Price example] Mariage〈ラスク専門店 ラトリエモネイ〉
■A館地下1階=西武食品館
季節ごとに限定の商品と、記念日やイベントにもお使いいただけるアニバーサリーのラスクもご用意。
今の限定商品は、どれですか?と、お客さまからのお声も多く聞かれます。
◇スペシャル
[価格一例]マリアージュ양과자-
1,134엔 (세금 포함)
-
※ 상기 내용은 업데이트 당시의 정보이므로 실제 가격과 다를 수 있습니다. 최신 정보는 매장 방문 시 직접 문의해 주시기 바랍니다.
- 1
- 2